Re: 《電影多啦A夢-大雄的人魚大海戰》專區
發表於 : 2010-10-03, 週日 10:16 PM
最新的消息、最深入的探討、最有價值的話題、最資深的多啦迷、最多原創作品、最具氣氛的討論區就是這裡! 歡迎來到多啦A夢綜合討論天地!
https://talk.doracity.com/
野味大雄 - 04 Oct 2010 12:03 寫:我覺得最礙眼的bug是不知為何翻譯糕翻譯不了的藍水星古文, 如果說沒有藍水星的資料, 那為何能翻譯他的語言?
如果說只翻譯不到他的古文, 我就突然覺得這次電影是存心更改翻譯糕的設定, 也是第一次出現翻譯糕翻譯不能的文字, 突然覺得翻譯糕被新的製作團隊降格, 弄cheap了
另外很礙眼的就是那個會跳舞的即製珍珠機, 唉...那個真的太白痴了, 完全接受不了=.=
而且他們漏了時間布啊~要快速完成是需要時間布的(不要說這個又是豪華版, 豪華版會跳舞, 像壞了一樣?)
Dorayaki 寫:
不過應該其他替代方法,比方畫的是不知名的咒術圖案,或者只能解讀不成文的詩詞
野味大雄 - 07 Oct 2010 11:51 寫:
所以才說就劇情編排和情節合理度上, 漫畫版比電影版好得多...
在漫畫版, 那一段是一個謎語, 要讀者看下去才能解到的謎語
而在電影版, 就變成一段一看就變了劇透的文字+一段明明應該可以用翻譯糕解讀的藍水星古文
而在漫畫版的靜香性格也沒有如此不正常