從細痕開始碎裂。我們知道的。
細痕碎裂,那麼美麗。
…Je ne sais pas quoi … gently, most frightfully, with that same sense of beauty, and fineness – so frail that one does not even dream to believe […] Frail, […] immaculate and destructively intense.
- “in mist of chances”
你說的,你預知的,《白瓷》的碎裂,1999.
還有1200mg的Lithium
… simply too much […]
Loveless masturbation
Brutalized residues of a so called life…
- “3 in a watering hole”
你寫了。帶著邪靈的感知。無邪言語。
你不知道當事情如你所知,如你所願
…having a maniac episode again, and […] a maniac is a maniac (to the extent that a woman is a woman), there is always on edge of sadness, a vertigo in these exhilarated fits of euphoria…
- “in mist of chances”
會那麼瑣碎,嘈吵,臭檔,無言無慾,重重伽鎖;你以為是世界但你走進了一個《房間》
想說的是一個人離開了自己的房間,他的物件都在,別人不敢碰,他要是回來也是一下認不出自己的房間
你在一個答覆關於書名的電郵說。
你知道所謂生活的殘酷,在你的第一本書《白瓷》你說
馬嘉烈特小姐精神隔離病房 […] 為甚麼我們那麼害怕?(我無法說明我的害怕。怕碰上你。怕渴望觸碰你。怕你的傷痕。又再滲血。)
-〈你〉
但你還是那麼溫柔述說
期間我老了少許。少得連最沉重的愛也承受不起,我想為你活,我想跟你分享我們無法分享的孤獨……
-〈你〉