訪問名稱 動畫配音之星
出版媒體 兒童周刊
出版日期 /1999
#21樓, 由 Steven Yau » 2015-01-09, 週五 10:00 AM , 繁簡轉換:
#22樓, 由 Dr.Kidsong » 2015-01-12, 週一 12:47 AM , 繁簡轉換:
#23樓, 由 Steven Yau » 2015-01-13, 週二 12:35 AM , 繁簡轉換:
#24樓, 由 野味大雄 » 2015-01-14, 週三 9:05 PM , 繁簡轉換:
#25樓, 由 yimkakeung » 2015-03-28, 週六 1:40 AM , 繁簡轉換:
#26樓, 由 marcowong1011 » 2015-04-09, 週四 11:31 PM , 繁簡轉換:
#27樓, 由 marcowong1011 » 2015-04-11, 週六 12:30 PM , 繁簡轉換:
#28樓, 由 Pigchun » 2015-04-12, 週日 3:49 AM , 繁簡轉換:
marcowong1011 - 09 Apr 2015 15:31 寫:小弟最近正整理各網友於不同地方上載的電視版叮噹/多啦A夢
基本計劃是整理集數, 重新剪輯後再上載
附加計劃是整理登場法寶, 譯名(包括人物, 法寶)
希望可以係暑假完成
現時我手上有的片包括:
1. (自家錄影) 1997-2003 年代叮噹 Tvb 粵語配音 Part 1-15 (YouTube)
2. 91年叮噹a-e (YouTube)
3. 叮噹- 1-8 (YouTube)
4. 多啦A夢時光機 x3 (叮噹小城)
5. 「散裝」post 2005 大山版/ 多啦A夢時光機 (YouTube)
希望可以為保存館出少少力
現時有以下有趣發現:
91年版: 「出木杉」譯作「木杉」
#948 (91a04): 「隨意門」譯作「路路通大門」
#951 (91b03), #875 (91d04):「豆沙餅/包」譯作「夾心燒餅」, 但同期都有集數譯作「豆沙餅」
#891 (91c01): 標題好「九唔搭八」(「實用小型合適錄音機」, 但其實是車, 又不會錄音)
現有集數中首兩集用中文主題曲: #1203-1204 (97-03/03/03-04)
現有集數中首兩集「多啦A夢」: #1077, 1346 (97-03/06/01-02)
(修正廣東話問題)
另外, 小弟正考慮使用哪個網站上載, 初步考慮用box.com
可線上預覽(需登入), 可設定分享限制, 做到半公開效果
但問題是大家要自行注冊帳戶
未知大家有沒有他建議
#29樓, 由 marcowong1011 » 2015-04-12, 週日 1:17 PM , 繁簡轉換:
#30樓, 由 Samuel Fu » 2015-04-13, 週一 12:38 AM , 繁簡轉換:
註冊會員: Bing [Bot]