3 頁 (共 185 頁)

Re: 香港無綫 及 台灣華視《多啦A夢》 (水田版) 每集劇情及其他討論集中營

未閱讀文章發表於 : 2009-01-19, 週一 7:53 PM
老江
忍者哆啦君 寫:台灣開始是從「急驚風與慢郎中」和「大雄的新娘」開始播,片頭曲是「實現夢想的哆啦a夢」(前奏被減掉)畫面是加些故事裡的動畫剪接而成、片尾曲則採用大山版的主題曲。
不過水田版的中文配音實在有夠差,似乎除了哆啦a夢和小夫外全都換配音員(媽媽的聲音太過年輕了,大雄的聲音太不習慣),幾乎都是換成「奇天烈大百科」的配音員,好慘!
不只如此,雄助的名字不知為啥變成「雄之介」,而且老師的聲音太老了。
連日文都不能調,太BAD了


故事內容幾乎與原著一模一樣,畫風也與原著神似,不過個人認為早期原著漫畫畫的比較可愛 (dora13)
中文配音本來以為主要角色會全部更換,結果就如忍者哆啦寫的,並沒有全換,有些角色的配音確實有些聽不慣...
「大雄的新娘」雄助欺負大雄的那一幕,好像早期大山版畫的比較誇張 (dora21) 漫畫版我倒不清楚...
感覺現在電視版和電影版好像又截然不同 ...(dora17)

Re: 香港無綫 及 台灣華視《多啦A夢》 (水田版) 每集劇情及其他討論集中營

未閱讀文章發表於 : 2009-01-19, 週一 7:58 PM
流星卡拉
雄之介,真的有點無言。
沒想到平常都是香港做的不好,
這次居然是台灣做不好。

Re: 香港無綫 及 台灣華視《多啦A夢》 (水田版) 每集劇情及其他討論集中營

未閱讀文章發表於 : 2009-01-19, 週一 8:38 PM
翼之王子
没准香港也好不了多少~

Re: 香港無綫 及 台灣華視《多啦A夢》 (水田版) 每集劇情及其他討論集中營

未閱讀文章發表於 : 2009-01-19, 週一 8:52 PM
lauhotingwilson
流星卡拉 - 19 Jan 2009 11:58 寫:雄之介,真的有點無言。
沒想到平常都是香港做的不好,
這次居然是台灣做不好。

如果跟據野味的說法
全部都要統一名字的話
那就香港和台灣都會一樣了
不過希望不是吧!
幸好香港全個配音班底過度 (根據消息)
為了換而換
真的是非常慘
香港的情況令人「期待」
大年初一便會揭曉
大家一起留意吧!

Re: 香港無綫 及 台灣華視《多啦A夢》 (水田版) 每集劇情及其他討論集中營

未閱讀文章發表於 : 2009-01-19, 週一 9:07 PM
紅色小哆啦
有點小失望,片頭令我失望,配音,和畫面,哆啦A夢好像被拉長了 (dora7)  (dora7) 這不是哆啦A夢

Re: 香港無綫 及 台灣華視《多啦A夢》 (水田版) 每集劇情及其他討論集中營

未閱讀文章發表於 : 2009-01-19, 週一 9:56 PM
keithyuen
據可靠情報,香港亦會由《快與慢》(のろのろ、じたばた) 和 《大雄的新娘》(のび太のおよめさん) 播起。
而台灣華視討論區的情報顯示,香港現購入52集版權,台灣華視有26集,消息準確程度未可考。

另外,TVB 本日重播的大山版為《多啦美登場! 大雄的海底大冒險》,有幾處劇情被剪掉,包括 多啦美著 海底動物尋找大雄 一幕 及 片末 多啦A夢 與 多啦美 的對話。

另附 台灣華視的 全新多啦A夢 網頁:http://www.cts.com.tw/prog/c/0033/

Re: 香港無綫 及 台灣華視《多啦A夢》 (水田版) 每集劇情及其他討論集中營

未閱讀文章發表於 : 2009-01-19, 週一 10:23 PM
多D發夢
keithyuen - 19 Jan 2009 13:56 寫:據可靠情報,香港亦會由《快與慢》(のろのろ、じたばた) 和 《大雄的新娘》(のび太のおよめさん) 播起。
而台灣華視討論區的情報顯示,香港現購入52集版權,台灣華視有26集,消息準確程度未可考。

另外,TVB 本日重播的大山版為《多啦美登場! 大雄的海底大冒險》,有幾處劇情被剪掉,包括 多啦美著 海底動物尋找大雄 一幕 及 片末 多啦A夢 與 多啦美 的對話。

另附 台灣華視的 全新多啦A夢 網頁:http://www.cts.com.tw/prog/c/0033/


台灣也有新多啦A夢網頁了,難到香港就只有那個"原地踏步“MV作宣傳嗎?
另外,今天的多啦A夢早在17:43便完結,不明白為何還要刪那兩三分鐘 (在TVB播放的大山版最後一集也不能完整地播...)

Re: 香港無綫 及 台灣華視《多啦A夢》 (水田版) 每集劇情及其他討論集中營

未閱讀文章發表於 : 2009-01-20, 週二 8:31 AM
野味大雄
多D發夢 - 19 Jan 2009 14:23 寫:
keithyuen - 19 Jan 2009 13:56 寫:據可靠情報,香港亦會由《快與慢》(のろのろ、じたばた) 和 《大雄的新娘》(のび太のおよめさん) 播起。
而台灣華視討論區的情報顯示,香港現購入52集版權,台灣華視有26集,消息準確程度未可考。

另外,TVB 本日重播的大山版為《多啦美登場! 大雄的海底大冒險》,有幾處劇情被剪掉,包括 多啦美著 海底動物尋找大雄 一幕 及 片末 多啦A夢 與 多啦美 的對話。

另附 台灣華視的 全新多啦A夢 網頁:http://www.cts.com.tw/prog/c/0033/


台灣也有新多啦A夢網頁了,難到香港就只有那個"原地踏步“MV作宣傳嗎?
另外,今天的多啦A夢早在17:43便完結,不明白為何還要刪那兩三分鐘 (在TVB播放的大山版最後一集也不能完整地播...)

而且更完全沒有提過下星期播的多啦A夢會和原有的有什麼不同
只是間中在放學ICU內唱一下那首歌
人家怎知下星期的多啦A夢是水田版的, 甚至不知道是首播(我相信有很多都以為下星期的多啦A夢仍然是重播)
那首歌又是用九成九真人在"原地踏步", 甚少多啦A夢登場, 看了也未必知道是唱"多啦A夢"
那就當宣傳了嗎-口-

台灣今天就播第二集了...會不會又跳播了"獨裁按鈕"呢?
圖檔 圖檔

Re: 香港無綫 及 台灣華視《多啦A夢》 (水田版) 每集劇情及其他討論集中營

未閱讀文章發表於 : 2009-01-20, 週二 12:38 PM
syaoran
看來在宣傳上,最不做事、最坐食山崩、最尸位素餐的,是香港。
同一時間,最與愛好者為敵的,也是香港。
就好像看着香港這邊廂,一群應做的不做、漠視自己責任的人,正在一步步把這佳作謀殺掉,
我們力竭聲嘶的呼籲啊,進諫啊,什麼啊,能做的都做了,
卻都改變不了這情況……

Re: 香港無綫 及 台灣華視《多啦A夢》 (水田版) 每集劇情及其他討論集中營

未閱讀文章發表於 : 2009-01-20, 週二 12:55 PM
鈴鐺
紅色小哆啦 - 19 Jan 2009 13:07 寫:有點小失望,片頭令我失望,配音,和畫面,哆啦A夢好像被拉長了 (dora7)  (dora7) 這不是哆啦A夢

要用寬螢幕看啊...

配音和OP、ED的部份,真的令人不滿。
明明一直對片頭曲進行宣傳,播出來卻是這樣。
(難道日本不願台灣播出哆啦a夢念道具的聲音嗎?)

「雄之介」是怎麼翻出來的?
「nobisuke」的「suke」翻成「介」是沒話說,「之」字又是哪裡來的?
「葉大雄」又是怎麼回事?
希望華視的另外26集還未配音,翻譯太誇張了。