最新的消息、最深入的探討、最有價值的話題、最資深的多啦迷、最多原創作品、最具氣氛的討論區就是這裡! 歡迎來到多啦A夢綜合討論天地!
多啦A夢小知識: 自動萬能工程機

叮噹香港版配音員更換問題  討論

有關叮噹的問題,討論,笑話...總之是有關叮噹的都歡迎到來

Re: 叮噹香港版配音員更換問題  討論

未閱讀文章 #111樓, 由 yimkakeung » 2011-05-09, 週一 9:20 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
白銀劍士 - 11 Nov 2010 23:51 寫:留戀或是發佈已久而觀眾也習慣了,這作為反對的理由而言實在有點…
人始終會老,無記現在不少老行尊配音員大都已很年長…不大可能持續不換的

日版的做法就是索性長篇休畫一年,讓國民觀眾先在電視播放版本習慣新畫風與隨之更替的新聲
因為當地是真的重視它,一年努力推廣下來總會有不少成果…
當初那邊誰沒有抱著你們現在講的對老配音的留戀心?誰沒有不願接受換人事實的?
接受轉變是需要時間,關鍵就在於一直負責的媒體有沒有給予觀眾空檔和機會去讓他們適應

然而相對的…在香港這邊
現在新畫風的也已買進來播,新畫風長篇也登陸了
可是這邊的媒體卻沒有同樣地因應換畫風而換配音、給予觀眾習慣期(我記得實情甚至是…在水田電視版登陸無記前,新恐龍已經上畫了?)
觀眾當然不會接受轉變啊

再說目前香港電視配音業界,除了劇集角色表會列出配音者之外,外界看來幾乎都是神秘不宣的狀態…
有志者能不能得其門而入晉身此行業、老手有沒有/有多少接班人就更是不明不白
既然叮噹已深入民心,那就更應該趁機會進行更替並確切向觀眾公開交待,而不是以觀眾習慣為恃白白錯失大好機會

關於換人一事我就這麼想,但這已經變成了既有過去,那現在講多也無謂(……最近討論SC譯名問題讓我對這方面很有意見…)
白白錯失那次機會後,港版想有換人的合適時機應該是難上加難了吧
難不成要等日版再一次改畫風、無記購入該批新畫之後再行更替配音班底嗎?
說句不好聽的實話,這機會不是沒有,但我想到時現有那批也已經……

我想問題始終是在配音員,香港對配音員沒日本的重視,也沒太多資源...(黃色多啦A夢和多啦A夢也找兩個配音員)
而且現在的配音員人數短缺,要找一個合適的人也不容易,雖然早晚也要更換....(可能林保全不退休是因為...)

  • 0
  • 0
yimkakeung
叮噹小城大帥
叮噹小城大帥
 
文章: 325
註冊時間: 2009-06-22, 週一 9:11 PM
性別: 秘密
花名: 強強
聲望值: 19
稍有作為稍有作為

Re: 叮噹香港版配音員更換問題  討論

未閱讀文章 #112樓, 由 kurururu » 2011-05-09, 週一 9:42 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
yimkakeung - 09 May 2011 13:20 寫:
我想問題始終是在配音員,香港對配音員沒日本的重視,也沒太多資源...(黃色多啦A夢和多啦A夢也找兩個配音員)
而且現在的配音員人數短缺,要找一個合適的人也不容易,雖然早晚也要更換....(可能林保全不退休是因為...)


(舉手) Giro 幼年同成年不同 artise 配的哦~
人數是否短缺不評論, 但既然現在米已成炊, 都不換了, 那也沒辦法.
唯一的辦法就好像當年娟姐般, 不到非要轉的時候才轉囉...

  • 0
  • 0
哀大莫過於心死。

凡事都有定期,天下萬務都有定時。

緣起緣滅,上天自有安排。

今日雖然於此處離別,但他朝也會在彼岸重逢。

4.7.2014
kurururu
叮噹小城副城主
叮噹小城副城主
 
文章: 1212
註冊時間: 2007-07-20, 週五 5:49 PM
性別: 秘密
聲望值: 286
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人

Re: 叮噹香港版配音員更換問題  討論

未閱讀文章 #113樓, 由 yimkakeung » 2011-05-10, 週二 7:57 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
kurururu - 09 May 2011 13:42 寫:
yimkakeung - 09 May 2011 13:20 寫:
我想問題始終是在配音員,香港對配音員沒日本的重視,也沒太多資源...(黃色多啦A夢和多啦A夢也找兩個配音員)
而且現在的配音員人數短缺,要找一個合適的人也不容易,雖然早晚也要更換....(可能林保全不退休是因為...)


(舉手) Giro 幼年同成年不同 artise 配的哦~
人數是否短缺不評論, 但既然現在米已成炊, 都不換了, 那也沒辦法.
唯一的辦法就好像當年娟姐般, 不到非要轉的時候才轉囉...

近來進入配音員這個行業的人已經開始少了,不過也沒辦法吧...
話說,好像有部分日本配音員也包括為動漫唱歌...

  • 0
  • 0
yimkakeung
叮噹小城大帥
叮噹小城大帥
 
文章: 325
註冊時間: 2009-06-22, 週一 9:11 PM
性別: 秘密
花名: 強強
聲望值: 19
稍有作為稍有作為

Re: 叮噹香港版配音員更換問題  討論

未閱讀文章 #114樓, 由 kurururu » 2011-05-10, 週二 8:05 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
yimkakeung - 09 May 2011 23:57 寫:
近來進入配音員這個行業的人已經開始少了,不過也沒辦法吧...
話說,好像有部分日本配音員也包括為動漫唱歌...


(舉手) 上年2010年 TVB 配音訓練型有11位新人入行哦~ 再者每年也有一定數量的自由身配音員入行的.
日本配音員唱動漫歌, 是呢, 不過質素參差啊, 不開名了, 有些真的會因為賣萌而吊高個聲調, 然後走音呢...

  • 0
  • 0
哀大莫過於心死。

凡事都有定期,天下萬務都有定時。

緣起緣滅,上天自有安排。

今日雖然於此處離別,但他朝也會在彼岸重逢。

4.7.2014
kurururu
叮噹小城副城主
叮噹小城副城主
 
文章: 1212
註冊時間: 2007-07-20, 週五 5:49 PM
性別: 秘密
聲望值: 286
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人

Re: 叮噹香港版配音員更換問題  討論

未閱讀文章 #115樓, 由 yimkakeung » 2011-05-10, 週二 3:38 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
kurururu - 10 May 2011 00:05 寫:
yimkakeung - 09 May 2011 23:57 寫:
近來進入配音員這個行業的人已經開始少了,不過也沒辦法吧...
話說,好像有部分日本配音員也包括為動漫唱歌...


(舉手) 上年2010年 TVB 配音訓練型有11位新人入行哦~ 再者每年也有一定數量的自由身配音員入行的.
日本配音員唱動漫歌, 是呢, 不過質素參差啊, 不開名了, 有些真的會因為賣萌而吊高個聲調, 然後走音呢...

....
每年當然也有,但是真的要找一個合適便不容易呢..

  • 0
  • 0
yimkakeung
叮噹小城大帥
叮噹小城大帥
 
文章: 325
註冊時間: 2009-06-22, 週一 9:11 PM
性別: 秘密
花名: 強強
聲望值: 19
稍有作為稍有作為

Re: 叮噹香港版配音員更換問題  討論

未閱讀文章 #116樓, 由 kurururu » 2011-05-10, 週二 8:38 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
yimkakeung - 10 May 2011 07:38 寫:
....
每年當然也有,但是真的要找一個合適便不容易呢..


那恕我直言, 敢問何謂合適?
或者我具體些, 怎樣的聲線才是合適?

  • 0
  • 0
哀大莫過於心死。

凡事都有定期,天下萬務都有定時。

緣起緣滅,上天自有安排。

今日雖然於此處離別,但他朝也會在彼岸重逢。

4.7.2014
kurururu
叮噹小城副城主
叮噹小城副城主
 
文章: 1212
註冊時間: 2007-07-20, 週五 5:49 PM
性別: 秘密
聲望值: 286
多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人多啦神人

Re: 叮噹香港版配音員更換問題  討論

未閱讀文章 #117樓, 由 Canro » 2011-05-10, 週二 9:23 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
不知道怎么了,中文的配音员好像越来越少了(不知道是台湾还是中国的,总之是中文版)
首先,我儿时在某个卡通频道播放的卡通,配音的人的声线我都记得住
记住了,然后在今年我买了Soul Eater嗑魂者(别问我是什么奇怪的动画  (dora21)  )我很好奇地将日文暂时换去中文
一出来那熟悉的声线就跟我儿时看的一模一样,那一模一样的人,一模一样的声线
更加好笑的就是
A 人的声音是A型
B人的声音是B型
更更更加好笑的就是在Soul Eater里,其中一幕就是A跟B的对手戏,一模一样的两个声音在那里对话,让我看不下去了
怎么中文配音员越来越少吗?以前我看宠物小精灵中文版(国语版)当时的城都、关东、橘子联盟的时节时,配得多么好,多么熟悉
哆啦A梦(国语版)的声音我还能够接受
可是现在,那些配音员去了哪里? 我可以看得出,5个动画,里面的(尤其是男角色)的声音是有5-7个角色是撞声音的
结论是,配音员怎么越来越少了。。。。


(靡靡之音:很明显是不赚得了钱,当然,这是常识嘛)

  • 0
  • 0
水田版带来的作品不再拥有往日的光辉,不再拥有往日的创意新作品,不再拥有有价值的作品。
我们是否还能在有生之年看到我们想要看到的哆啦A梦呢?
不管哆啦A梦表情多么风趣,小福说了几次英文,静香洗了几次澡,都是无济于事。
人生的探索,不知如何往哪去,藤子啊,藤子,您在天之灵是否看见制作组的忧伤呢?
頭像
Canro
叮噹小城村長
叮噹小城村長
 
文章: 112
註冊時間: 2009-09-03, 週四 6:08 PM
性別: 男
來自: ~口。袋。里~
稱號: 梦想热衷者
花名: 傻瓜
最愛: 哆啦A梦
狀態: 龍精虎猛
聲望值: 22
稍有作為稍有作為稍有作為

Re: 叮噹香港版配音員更換問題  討論

未閱讀文章 #118樓, 由 yimkakeung » 2011-05-11, 週三 5:47 AM , 繁簡轉換:  

文章連結:
kurururu - 10 May 2011 12:38 寫:
yimkakeung - 10 May 2011 07:38 寫:
....
每年當然也有,但是真的要找一個合適便不容易呢..


那恕我直言, 敢問何謂合適?
或者我具體些, 怎樣的聲線才是合適?

要說合適的,便很難說...
不過基本上,要能夠配合到角色的性格,年齡等...(好像當初許盈配玉子也給人說,但現在聽也好了)

  • 0
  • 0
yimkakeung
叮噹小城大帥
叮噹小城大帥
 
文章: 325
註冊時間: 2009-06-22, 週一 9:11 PM
性別: 秘密
花名: 強強
聲望值: 19
稍有作為稍有作為

Re: 叮噹香港版配音員更換問題  討論

未閱讀文章 #119樓, 由 waichan0725 » 2011-08-23, 週二 8:44 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
我認為現在並不需要更改配音員,一來我想現在所有的多啦A夢迷都習慣聽香港版配音員。
多啦A夢(林保全)便是其中一個我最愛的配音員,你們不覺得他配得很好嗎? (dora6)
但是大雄媽媽的配音員改了,我們不能聽到那種大雄媽媽所發出的威力。 (dora7)
大雄的配音員因某些原因才轉了,大家應該知道的。
所以我堅持香港版配音員並不需要更換的,毫無疑問!
  • 1
  • 0
  • 0
    ok
    2012-04-07, 週六 1:57 AM diedpp
waichan0725
叮噹小城新人
 
文章: 8
註冊時間: 2011-08-23, 週二 8:25 PM
性別: 秘密
花名: chan
聲望值: 0
寂寂無名

Re: 叮噹香港版配音員更換問題  討論

未閱讀文章 #120樓, 由 yeung4639 » 2012-06-15, 週五 10:21 PM , 繁簡轉換:  

文章連結:
waichan0725 - 23 Aug 2011 12:44 寫:我認為現在並不需要更改配音員,一來我想現在所有的多啦A夢迷都習慣聽香港版配音員。
多啦A夢(林保全)便是其中一個我最愛的配音員,你們不覺得他配得很好嗎? (dora6)
但是大雄媽媽的配音員改了,我們不能聽到那種大雄媽媽所發出的威力。 (dora7)
大雄的配音員因某些原因才轉了,大家應該知道的。
所以我堅持香港版配音員並不需要更換的,毫無疑問!

同意,不過我都想改回之前大雄媽媽的配音員,轉了之後沒有吸引力,罵大雄都沒有之前-強度,以前每次聽完媽媽罵大雄都有...感覺但是媽媽聲音變了溫柔 (dora18)

  • 0
  • 0
頭像
yeung4639
叮噹小城新人
 
文章: 5
註冊時間: 2012-06-15, 週五 9:43 PM
性別: 男
來自: Hong Kong
稱號: Ghost
花名: Sheep
聲望值: 0
寂寂無名

上一頁下一頁

回到 ○叮噹(多啦A夢)○

誰在線上

註冊會員: Bing [Bot]

cron