最新的消息、最深入的探討、最有價值的話題、最資深的多啦迷、最多原創作品、最具氣氛的討論區就是這裡! 歡迎來到多啦A夢綜合討論天地!
多啦A夢小知識: 分解起子

新聞紀錄


新聞紀錄 2018
七月 (1)
六月 (2)
五月 (1)
四月 (3)
三月 (4)
一月 (2)

新聞紀錄 2017
十月 (3)
九月 (1)
八月 (1)
七月 (3)
六月 (5)
五月 (2)
四月 (1)
三月 (1)

新聞紀錄 2016
十月 (3)
八月 (2)
七月 (5)
六月 (3)
五月 (4)
三月 (4)
二月 (2)
一月 (3)

新聞紀錄 2015
十月 (1)
九月 (1)
八月 (3)
七月 (6)
六月 (9)
五月 (5)
四月 (4)
三月 (5)
二月 (16)
一月 (13)

新聞紀錄 2014
十月 (4)
九月 (8)
八月 (6)
七月 (7)
六月 (3)
五月 (5)
四月 (5)
三月 (3)
二月 (2)
一月 (3)

新聞紀錄 2013
十月 (1)
九月 (8)
八月 (10)
七月 (7)
六月 (6)
五月 (1)
四月 (1)
三月 (7)
二月 (3)
一月 (3)

新聞紀錄 2012
十月 (4)
九月 (8)
八月 (8)
七月 (9)
六月 (5)
五月 (4)
四月 (5)
三月 (10)
二月 (5)
一月 (5)

新聞紀錄 2011
十月 (7)
九月 (6)
八月 (2)
七月 (6)
六月 (8)
五月 (4)
四月 (5)
三月 (4)
二月 (3)
一月 (6)

新聞紀錄 2010
十月 (5)
九月 (6)
八月 (3)
七月 (14)
六月 (6)
五月 (3)
四月 (4)
三月 (9)
二月 (7)
一月 (14)

新聞紀錄 2009
十月 (3)
九月 (3)
八月 (9)
七月 (15)
六月 (12)
五月 (8)
四月 (3)
三月 (8)
二月 (6)
一月 (11)

新聞紀錄 2008
十月 (3)
九月 (6)
八月 (12)
七月 (10)
六月 (8)
五月 (5)
四月 (3)
三月 (7)
二月 (1)
一月 (6)

新聞紀錄 2007
十月 (5)
九月 (8)
八月 (11)
七月 (11)
六月 (9)
五月 (8)
四月 (3)
三月 (2)
二月 (3)
一月 (8)

新聞紀錄 2006
十月 (9)
九月 (3)
八月 (5)
七月 (6)
六月 (8)
五月 (2)
四月 (11)
三月 (3)
二月 (4)
一月 (6)

新聞紀錄 2005
十月 (6)
九月 (11)
八月 (7)
七月 (11)
六月 (3)
五月 (2)
四月 (2)
三月 (2)
一月 (3)

新聞紀錄 2004
十月 (4)
九月 (4)
八月 (3)
七月 (1)
六月 (4)
四月 (11)
三月 (4)
二月 (1)

世界多啦A夢即時新聞

官方消息網

日本官方網站:


2011「新‧大雄與鐵人兵團(新・のび太と鉄人兵団 ~はばたけ 天使たち~)」官方網:


2010「大雄的人魚大海戰(のび太の人魚大海戦)」官方網:


2008「新‧大雄的宇宙開拓史(新・のび太の宇宙開拓史)」官方網:


2008「大雄與綠之巨人傳(のび太と緑の巨人伝)」官方網:

[東方日報副刊] 多啦A夢45載情 (訪問林保全、沈旭暉、文傳)

新聞主題:多啦A夢45載情
新聞地點:香港
新聞類別:其他
資料來源:
東方日報
文化傳信FB


內容:

東方日報,12月11日 (四) ,副刊

多啦A夢45載情

要經得起時間考驗、又能被男女老幼合家歡愛戴的動漫角色,諗落,其實相當有限。藤子F不二雄於1969年創造了《多啦A夢》,打後咁多年,一直是亞洲等地區大人小孩的「通識課」, 現在就連美國也在熱播中,雖然豆沙包被改成薄餅!這隻擁有多不勝數神奇法寶的機械貓,原來今個月便是其面世45周年,這次找來了三個跟多啦A夢有密切關係的組合,細述他們多年來的「多啦情意結」。

林保全 「造佢把聲好嘥氣」
講香港地跟多啦A夢關係最密切的,非林保全莫屬,自1982年香港首次播放多啦A夢動畫起,撇除90年代他曾短暫跳槽亞視外 ,基本上都是由他來「聲演」這隻藍色機械貓,當其他《多》的角色都換了配音員(大雄便已經是第三代了),保全叔依然緊守崗位,其深入民心的程度,即使在其他媒介中聽其聲,即可聯想到多啦A夢的面孔,這魅力在香港配音界中可謂絕無僅有,也讓他成了最受注目的配音員之一。

回顧30多年來的相處,保全叔自言一開始對多啦A夢「無乜感覺」,到後期愈來愈喜歡,連手錶及工作證皮套也是多啦A夢嘜頭,「鍾意佢成日幫人,大雄之外對其他人亦樂於幫助。」而肩負這個經典角色的配音工作,他自言難度偏高,「日本方面由女生來配,所以我也要將聲調拉高啲音,加上佢成日撐大喉嚨擘大個口講嘢,因此好嘥中氣,通常一日配兩集就要收工。」而另一個難題是1999年在原作者的要求下,將原本叫了近廿年的叮噹等譯名齊齊改名,「一開始都好唔慣,亦經常將靜香叫成靜宜。」

工作關係亦讓保全叔成了《多》最捧場的觀眾,最深刻的是「公仔愈畫愈靚」,對於這套長青作品的能俘虜多代觀眾,他有這樣的看法,「因為幾乎每年都有新一輯《多》動畫登場,自然會不斷吸納年輕觀眾捧場。」雖然保全叔已年屆60有多,但仍未有退下來的打算,「配音沒有退休這回事,只要可以做還是會繼續做下去的。」實行繼續為大家帶來熟悉又親切的「多啦A夢聲」。

漫畫編輯 「法寶亂到藤子都記錯」
早於70年代,香港讀者已可透過翻版書商接觸到《多啦A夢》的中文版漫畫,但正式獲官方授權的中文版,卻要到92年才由玉郎(文化傳信前身,下簡稱文傳)推出,除了單行本外,廿年來陸陸續續推出了多個不同版本的合訂本系列,到今日依然有極穩定的銷路,負責現時文傳《多》系書刊的總編輯Ishi指:「絕對是香港人對多啦A夢的一種情感表現。」

編輯一套擁有45年歷史的漫畫,遠比其他漫畫來得困難,Ishi道出箇中情況:「由於《多》中文版經歷了多位編輯及翻譯的參與,所以最常出現的問題是不同單元裏,法寶及不常見角色的譯名會各有不同,雖然看似好Minor,但要重新將其統一則要做好多資料搜集功夫。」有趣的是,這種混亂就連日本的《多》也會出現,Ishi說:「太耐無用的法寶可能連藤子自己都記唔清楚,所以法寶有時會換了名;亦有彼此十分相似、但實際上是兩個不同的法寶(或人物)的情況出現,要加倍小心確認。」

網上早已流傳卡通版中靜香有4個不同面相的爸爸,而另一位編輯Mavis在編輯大全集時,亦有更爆的發現 —— 大雄的媽媽於其中一回被畫成另一個樣,絕對為細心的讀者帶來了「驚喜」。「《多》的故事時空跟昔日我們小時候收看時沒有兩樣,依然備受今日觀眾所接受,環顧現今這種富教育意義的漫畫已賣少見少,希望《多》能一代一代的傳承下去。」

沈旭暉 「國際上有緩衝和諧效果」
講粉絲,沈旭暉這位著名的國際關係學者應該是The Special One,除了以擁有豐富的《多》精品收藏聞名外,其Facebook專頁在發表一堆正經分析評論中,也經常穿插着《多》的相關圖像及消息,現實的複雜難解與多啦A夢的純真簡單,構成了強烈的對比,而沈Sir喜歡的,亦是多啦A夢的一份矛盾感,「多啦A夢本身經常要幫人解決好多問題,但他自己卻是一隻只要被一拉尾巴、便完全動彈不得的機械貓,諗深一層,每個人或多或少都飾演着這樣的角色,要幫人解決好多問題,但自己卻有難以處理的情況,正因為有着如此的對比及人性,才顯出他的可愛。」

多啦A夢不單是沈旭暉的童年回憶,也是讓學生去理解不同課題的切入點,亦提供了一個可打破地域、時空、年齡的共同話題,「無論是往時的中學老師、其他地方的華人朋友及行家,甚至係幾歲的小朋友都可以藉此溝通,不過跟下一代有不同的對話,他們以『阿蒙』來稱呼多啦A夢。」如此一個廣受不同地區愛戴的角色,更可再進一步,成為跨越不同立場、觀點的橋樑,「多啦A夢可算是內地、台灣、日本等可以共同溝通及欣賞的語言,大家對這套作品抱有相近的情感、亦有純真的想像,而故事本身亦有着當下動漫不常見的人情味,於某些時間其實可以為不同背景的人做到緩衝及和諧的效果。」可見「叮噹」就算跳出動漫框架,仍是一件有國際性影響力的法寶。

多啦A夢的國際視野
看沈Sir的面書,往往在發表國際關係及本土的政治評論分析文章之後,會根據當下時勢找來最「應景」的多啦A夢漫畫對白作回應,沈Sir謂此舉動純粹令自己開心:「通常是網友轉發給我的,現實生活有太多不想面對的事物,這些多啦A夢畫面正好用來逃避一下。」但簡簡單單的一、兩句話,卻往往有着「好中Point」的共鳴感,活了45載的《多啦A夢》,彷彿有着看通世事的大智慧呢。

45年經典刊物及大發現
之前未被收錄於單行本內的單元故事,被收錄成《多啦A夢Plus》,日文版第6期剛於本月頭出版,跟第5期足足相隔了8年之久。

為「誕生前100年祭」推出的特刊《多啦A夢讀本F》,香港版於2012年8月出版至今已經再版了5次。

於大全集系列中發現了大雄媽媽變樣的一格,跟之前的造型可謂差天共地。

經過45載的歲月洗禮,多啦A夢身形有了明顯改變,由之前的頭大身更大,發展成頭跟身均圓嘟嘟的可愛狀態。

雖然《多啦A夢》的故事時空恍如停留於80年代,但角色們的造型原來還是會隨時代改變,一樣有Styling的。

多啦A夢大事年表
1969/12:於漫畫雜誌《Yoiko》的1月號開始連載。

1973:電視動畫版於日本電視台開始播放。

1982:香港無綫電視於《430穿梭機》時段內播放《叮噹》動畫。

1996/6:作者藤子F不二雄因肝衰竭逝世,終年62歲。

1996/9:為了一圓作者藤子F不二雄希望亞洲地區統一譯名發音的要求,香港文化傳信出版的中文版漫畫由之前的「叮噹」改為「多啦A夢」,其後卡通亦跟隨。

2012/8:「你睇!多啦A夢嚟喇!誕生前100年祭」的活動於多個城市展開( 故事設定多啦A夢於2112年9月3日被製作出來),其中以香港的情況最墟冚,舉行場地天天都逼滿人潮。

2014/8:首套以3D技術製作的《多啦A夢》劇場版《Stand by Me》於日本上映,其票房高達80億日圓,香港將會於農曆新年檔上映。

撰文:張超駿

攝影:張錦昌、胡振文

圖檔

文化傳信FB:採訪後記

文化傳信日本漫畫組新增了 4 張相片 — 和 Mavis Ngan 跟另外 3 人
3小時 ·
‪#‎傳媒報導‬ 今日的東方日報副刊專題「多啦A夢45載情」,訪問了在香港為多啦A夢配音超過30年的林保全先生、多啦A夢迷沈旭輝教授,以及我們文化傳信編輯部。
相信不會有人討厭多啦A夢,正如專題中不同的受訪者都提到,多啦A夢對香港人來說,是一種很深的情,打開電視看到動畫、在書報攤看到漫畫,便利店可以換精品、文具精品店可以買到商品,不知不覺間,多啦A夢融入我們的生活。
回首一看,原來這麼多年來,多啦A夢都伴在我們身旁。
採訪小後記:
原來採訪分三天,分別預約三個單行進行,我們編輯部這邊也和大家一樣,沒有見到林保全本人啊…!! 當我們這邊知道記起將會採訪林保全,都跪求記者把他的照片放大一點………
圖1:今天刊出的版面。想留念當然要趁今天去買一份報紙。
圖2:報導中提到的「媽媽」,收錄在第18期大全集。
圖3:採訪當天,攝記哥哥華麗晒冷~
圖4:採訪過後,華麗過後……
延伸閱讀:
東方日報副刊專題「多啦A夢45載情」(電子版)
http://orientaldaily.on.cc/…/lifest…/20141211/00321_001.html
‪#‎DORAEMON‬ ‪#‎多啦A夢‬ ‪#‎叮噹‬ ‪#‎大雄‬ ‪#‎林保全‬ ‪#‎文化傳信‬ ‪#‎文傳‬ ‪#‎玉郎‬ ‪#‎藤子不二雄‬
有新文章Pigchun » 2014-12-11, 週四 2:13 PM

cron