最新的消息、最深入的探討、最有價值的話題、最資深的多啦迷、最多原創作品、最具氣氛的討論區就是這裡! 歡迎來到多啦A夢綜合討論天地!
多啦A夢小知識: 大雄的恐龍登場法寶

新聞紀錄


新聞紀錄 2023
二月 (1)

新聞紀錄 2022
三月 (2)

新聞紀錄 2021
八月 (1)
七月 (1)
三月 (1)

新聞紀錄 2020
九月 (1)
八月 (2)
六月 (1)
二月 (1)
一月 (1)

新聞紀錄 2019
八月 (1)
七月 (2)
六月 (1)
三月 (1)
二月 (1)
一月 (2)

新聞紀錄 2018
十月 (2)
九月 (1)
八月 (1)
七月 (1)
六月 (2)
五月 (1)
四月 (3)
三月 (4)
一月 (2)

新聞紀錄 2017
十月 (3)
九月 (1)
八月 (1)
七月 (3)
六月 (5)
五月 (2)
四月 (1)
三月 (1)

新聞紀錄 2016
十月 (3)
八月 (2)
七月 (5)
六月 (3)
五月 (4)
三月 (4)
二月 (2)
一月 (3)

新聞紀錄 2015
十月 (1)
九月 (1)
八月 (3)
七月 (6)
六月 (9)
五月 (5)
四月 (4)
三月 (5)
二月 (16)
一月 (13)

新聞紀錄 2014
十月 (4)
九月 (8)
八月 (6)
七月 (7)
六月 (3)
五月 (5)
四月 (5)
三月 (3)
二月 (2)
一月 (3)

新聞紀錄 2013
十月 (1)
九月 (8)
八月 (10)
七月 (7)
六月 (6)
五月 (1)
四月 (1)
三月 (7)
二月 (3)
一月 (3)

新聞紀錄 2012
十月 (4)
九月 (8)
八月 (8)
七月 (9)
六月 (5)
五月 (4)
四月 (5)
三月 (10)
二月 (5)
一月 (5)

新聞紀錄 2011
十月 (7)
九月 (6)
八月 (2)
七月 (6)
六月 (8)
五月 (4)
四月 (5)
三月 (4)
二月 (3)
一月 (6)

新聞紀錄 2010
十月 (5)
九月 (6)
八月 (3)
七月 (14)
六月 (6)
五月 (3)
四月 (4)
三月 (9)
二月 (7)
一月 (14)

新聞紀錄 2009
十月 (3)
九月 (3)
八月 (9)
七月 (15)
六月 (12)
五月 (8)
四月 (3)
三月 (8)
二月 (6)
一月 (11)

新聞紀錄 2008
十月 (3)
九月 (6)
八月 (12)
七月 (10)
六月 (8)
五月 (5)
四月 (3)
三月 (7)
二月 (1)
一月 (6)

新聞紀錄 2007
十月 (5)
九月 (8)
八月 (11)
七月 (11)
六月 (9)
五月 (8)
四月 (3)
三月 (2)
二月 (3)
一月 (8)

新聞紀錄 2006
十月 (9)
九月 (3)
八月 (5)
七月 (6)
六月 (8)
五月 (2)
四月 (11)
三月 (3)
二月 (4)
一月 (6)

新聞紀錄 2005
十月 (6)
九月 (11)
八月 (7)
七月 (11)
六月 (3)
五月 (2)
四月 (2)
三月 (2)
一月 (3)

新聞紀錄 2004
十月 (4)
九月 (4)
八月 (3)
七月 (1)
六月 (4)
四月 (11)
三月 (4)
二月 (1)

世界多啦A夢即時新聞

官方消息網

日本官方網站:


2011「新‧大雄與鐵人兵團(新・のび太と鉄人兵団 ~はばたけ 天使たち~)」官方網:


2010「大雄的人魚大海戰(のび太の人魚大海戦)」官方網:


2008「新‧大雄的宇宙開拓史(新・のび太の宇宙開拓史)」官方網:


2008「大雄與綠之巨人傳(のび太と緑の巨人伝)」官方網:

多啦A夢新聞櫃 - 四月 2007 的新聞紀錄

《風之使者》電視版本為重新配音版本

無線本來打算在去年放映《風之使者》,卻因為大雄第二代配音員盧素娟去世,故此延至今日才放映。

由於是重新配音的關係,大雄一角由現在為電視版配音的曾慶玨擔任,非如戲院上映版本和影碟版本由盧素娟擔任。而開場曲使罕有地用日文原版。

和以往播放曾在戲院上映的多啦A夢電影一樣,電視台將所有名稱、對白重新翻譯,配音則由清一色無線合約配音員擔任。

上映和影碟版本通常除了主角五人與電視版一樣之外,其餘的都為自由身配音員。

不過,在播放《惑星之謎》等經典系列電影時,由於配音班底根本就是與電視版一樣,故此不用重新配音。

據說,寰宇發行TV 珍藏版和大長篇經典系列時,與電視台達成協議,即安排《多啦a夢》電視版班底為影碟配音,而無線則有電視播映權。
有新文章keithyuen » 2007-04-09, 週一 11:19 AM
觀看整篇文章: 這裡
連結至主題: 《風之使者》電視版本為重新配音版本
回覆: 30

[新聞]2007年5月11日開始,日本叮噹有新主題曲

主題曲是( 夢をかなえてドラえもん) ( 實現夢想的叮噹( 暫譯)) ,是次主唱者是maoさん,作詞作曲是(黒須克彦さん)。主題曲的片頭會出現多是以手畫的眾叮噹主角等圖像。

http://www.tv-asahi.co.jp/doraemon/cont ... img/01.jpg
http://www.tv-asahi.co.jp/doraemon/cont ... img/02.jpg

另外,四位主角的服裝設計均會改變,服裝變得較有時代感,而小夫會攜帶手題電話,形象貼近現代生活。
http://www.tv-asahi.co.jp/doraemon

http://www.tv-asahi.co.jp/doraemon/cont ... img/05.jpg

我今天重看80年代播放的叮噹,感覺水田多啦的叮噹節目很討厭,尤其是那些為了提高收視率而製作的宣傳。我總覺得80年代的叮噹的故事較單純,而且故事笑位恰到好處,富於感情變化。反觀來說水田多啦的節目舖排很呆板,我感覺差不多毎一集都是以某一特定情節而成,缺乏80年代的叮噹的幽默及故事變化。再加上那些垃圾宣傳....
與其更改人物服裝,日本官方倒不如想辦法提高節目質素,請參考一下80-90年代的叮噹動畫吧!
有新文章pmhon » 2007-04-15, 週日 8:26 PM
觀看整篇文章: 這裡
連結至主題: [新聞]2007年5月11日開始,日本叮噹有新主題曲
回覆: 16

哆啦A夢暑假到中國 - 7月將上映《大雄的恐龍2006》

哆啦A梦--新大雄的恐龙2006将于7月首次在大陆上映,且以后还会推出旧的电影呢!

翼之王子:回二楼的话,此消息来自今天的报纸. 哆啦A梦暑假到中国 

  2007-04-25 10:32:28  

 
  
  哆啦A梦暑假到中国
  ● 我国首次引进机器猫卡通系列影片
  ● 7月上映《大雄的恐龙》采用中文配音
  
  本报讯 (记者陈弋弋)记者昨日从华夏电影公司获悉,风靡漫画界多年的机器猫哆啦A梦将会在今年7月中旬首次驾临中国大银幕,《哆啦A梦之大雄的恐龙》作为今年第一部被引进中国的日本影片,将加入暑期档的厮杀。此外记者还了解到,和好莱坞大片不同,因为该片的主体观众是小朋友,因此已经确定要进行中文配音。
  
  猫主角名字选定“哆啦A梦”

  “哆啦A [...]
有新文章翼之王子 » 2007-04-25, 週三 11:49 AM
觀看整篇文章: 這裡
連結至主題: 哆啦A夢暑假到中國 - 7月將上映《大雄的恐龍2006》
回覆: 20

cron